http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 12월 2019 >>
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

방문자

검색날짜 : 2019/12/04

전체 [ 4 ]

4    아버님, 이를 어찌 하람니껴... 댓글:  조회:1460  추천:0  2019-12-04
아버님, 이를 어찌 하람니껴...(외4수)                                          # 죽림   버빡골연에서 두 잎사귀 쫑긋 두만강 따라 그 두잎은 저쪽 이 쪽...   어떤 첫잎은 더하기 입 어떤 샛잎은 덜기 입 어떤 속잎은 나누기 입 어떤 떡잎은 곱하기 입 ...   어느 날 평방메터 잎과 어느 날 립방메터 잎새와 어느 날 미적분 수렬 입과 여러 구멍에서 나온 입과 파아란 하늘 향한 꺼무접접히 태래쳐오르는 저 구새통 입과...   오늘도 버빡골 벗님네들,-  잎과 입과 입과 잎은 무사함니껴 요지음 울 집 구구 비둘기 그렇게도 고소하다던 콩도  지릿지릿 고름 농즙맛이라 맨날 투정질한다아임껴... 아버님, 이를 어찌 하람니껴...   아버님, 정통편 있씀둥...   저 파아란 하늘 향하였었지 이 희불그레한 원통 속 쇠물 녹이였었지 광풍속에서 대식품과 벗했었지 회억대비 풋대죽과 함께  "혁명" 외쳤었지 응아응아 소소리 새벽장막 귀가에 달아매고 저 두만강 건너 호곡령 너머  새하야니 새하야니  감자꽃 피기전 서리에 나섰었지   오호라- 버뻑골연 울 아버님께 ㅡ"...정통편 있씀둥? ...사랑하꾸매..." 이 둬어마디 살가운 말이라도 처절히 찬란히 뻥긋 못한 이 막내 아들 불효자식 죄인을 수배한다아임껴... 아버님, 이를 어찌 하람니껴...   "아버님표" 군주름살   왕할배 곱사등 지게에 얹혀 허위허위 두만강 색시구비 건너 버빡골연 처처 모기쑥타래 흥건히 흥건히 나붓겼다...   울 할배 흰두루마기에 휘익휘익 휘감기며  보리고개 기웃기웃 죽림골 막치기 넘어 핫젖은 저고리옷고름과 노을자락으로 나붓꼈다...   휘모리장단에 강강술래 부르던 석쉼한 목소리가  휘익- 휙 뒤바뀌여 "혁명" "혁명" 외치며  그 무슨 제전을 답쌓이기도 하며 그 멋쟁이 범바위도 다아 까부셔던 울 아버지 그때는 그때는 들숨 날숨 엎치락뒤치락 했었지...   귀머거리의 씨실과 날실도 벙어리의 손짖과 발질도 장님의 더듬질과 돌기물질도 고사리고개 너머 도라지재 넘어 아리랑 구성지게 부르며 풋옥수수와 함께 화토불에 찬란히 굽히고지고...   여보소 버빡골 벗님네들,- 오늘도 이 시지기는 꿈결에도 꿈땜에도 "아버님표"  군주름살을 오리오리 다림질못해 슬프디 슬프디 울고지고... 아버님, 이를 어찌 하람니껴...   매돌 찾아 구만팔천리   버빡골연에서 오선생님 늘 얘기하던 어느 바다이다가 우물집 소설쟁이 항용 펼쳐보이던 소설속 바다이다가 아버지 엄마의 혈세로 말타고 꽃구경하며 눈꼽에 붙었던 천진 당고 대련 려순 두루두루 앞바다 뒷바다이다가 니엿니엿 두만강 건너  꼬장꼬장 버빡골 넘어 녹쓰름이 덕지덕지한 라진 선봉 비파도 유희장 옆바다이다가 천불지산 사과배꽃 고향살자 새초롬히 뿌리치고 날아가고 날아오며 소금꽃 서걱서걱대는 인천 단동 위해 연태 청도 너덜너덜 트렁크행진곡에 맞추어 손톱 발톱 허파 여물목 짛고 빻고 깨던 달빛에 그을린 그림자 바다이다가 반의 반의 반도에서 꿔온 보리짝 신세타령하며 눈물젖은 포항 울진 군산 강구 강릉 해운대 처절썩처절썩 정나미 삭고 곰삭은 응어리진 리산이방인의 바다이다가... ...   여보소 버빡골 벗님네들,- 오늘도 이 텁석부리 시지기는 "록색"이라는 매돌 암짝과 "평화"라는 매돌 숫짝을 찾아 구만팔천리 버빡골연과 맘바다에서 헤매며지고... 아버님, 이를 어찌 하람니껴...   오늘도 청석매돌 돌리며 버빡골연에서 늘 바다구경 하고싶다던 그 해돋이 해넘이 눈뿌리를 앗는 바다를 두만강역 죽림골 촌지서네 막내녀석이 아버님 눈가에 철썩 쨍그란히 달아주지 못해 매양 소금매돌 손바닥 부르트도록 돌림을 아버님, 아버님 이를 어찌하랍니껴...   저기 저 경계선도 모르고 처절썩처절썩 태질해대는 서해를 빙빙 에둘러 다녀야 함을, 아버님, 아버님 이 어리석은 날바다를 어디에다 그 어디에다 콱 담아둬랍니껴...   태고에 없었던 온갖 요지경들과 불가사리들을 녹쓸어가는 철궤에 담아들고 서로서로 넉살좋게 으시대는 꼬락서니를 설설 걸러치우는 바다뜰채나 날바다투망따위를 아버님 그 어디에 그 어느 시렁위에 그렇게도 낯설게 꽁꽁 얹혀두셨습니껴...   아버님, 아- 버- 님,- 이러구러 철부지 막내녀석 텁썩부리 시지기이라는 눔애가 바다귀신 씨나락 까먹듯 한다는 "시시한" 바다 시를 호주머니와 배낭에서 항용 소소리 만지작만지작거려도 가시돋힌 철책선 맘바다 한구석에서는 오늘 따라 오늘도 꿈결에도 시큼털털한 바다소금과 찝찌레한 불효도소금을 공룡화석이 천만억겁 들어박힌 청석매돌로 이내 손바닥이 터실터실 부르트도록 드르륵스르륵 돌리며 갈고지고 스르륵드르륵 갈며 돌리고지고... 아희야ㅡ 버빡골 아버님,-  아버님, 이를 또, 또한 어찌하랍니껴... 죽림 김승종 프로필   1963년, 화룡 두만강역 로과 출생. 전 화룡시작가협회 주석, 연변작가협회 리사, 룡정'윤동주연구회 회원, 중국소수민족작가연구중심 회원, 재한동포문인협회 회원, 국제펜클럽 한국본부 회원. "보리 한알과 등록되잖은 ®와 일회용 삶", "보리깜부기와 구혼광고와 흰 그림자의 삶", "시천하루밤과 시작노트와 시지기 삶", "우물 일곱개였던 마을과 삶(지용문학상 수상작품집)" 등 시집, 론저 출간. 두만강여울소리 시우수상, 연변작가협회 인터넷 문학상, 연변일보 해란강 문학상, 연변 정지용문학상, 중국조선족대학생리육사문학제 유치 공로상 등 다수 수상.     시음병자(詩淫病者) 시지기-죽림 넋두리: 시를 쓴다는것은 자기의 생애를 걸고 벼랑길을 톺는 모험이라고나 할가,  자기의 피를 빨아 먹으며, 자기의 살점을 뜯어 먹으며, 자기의 뼈를 갉아 먹으면서 일체를 분신하는 인생수업의 길임을 처절히 말하고싶다... 그 길을 이 텁썩부리 시지기는 뚜벅뚜벅 가고싶다... 그리고 뚜벅뚜벅 갈것이다... "송화강" 2019년 2기.      
3    "하늘나라 천사가 눈 뜨는 별" 댓글:  조회:1874  추천:0  2019-12-04
[평론] ‘광란’ 속의 동요와 동시   1. 서론 문학발전사의 시각으로부터 보면 해방전 조선인문학은 망명문학으로부터 시작한다고 보아야 할 것이다. 해방전 조선인문학은 사실상 비교적 긴 력사를 가지고 있지만 만약 단독적으로 동요나 동시를 실례로 든다면 다른 상황으로 될 것이다. 왜냐 하면 문학발전사를 근거로 하여도 망명문학시기에는 동요나 동시와 같은 아동문학이 탄생되기 힘든 단계이기 때문이다. 그러므로 해방전 조선인문학은 비교적 긴 력사를 가지고 있다고는 하지만 동요나 동시 같은 아동문학은 사실상 1920년도 즉 이민문학단계에 들어서면서부터 시작되였다고 보아야 한다. 상기에 언급한 것을 기초로 하여 본문에서는 당시 위만주국에서 동요나 동시와 같은 아동문학을 언급하였던 《북향》, 《카톨릭소년》, 《만몽일보》, 《만선일보》등을 대상으로 하였다. 2. 동요, 동시와 동심 우선 동요와 동시에 대해 리해하려면 아동문학에 대해 리해하여야 한다. 아동문학이란 어린이들한테 즐거움을 주는 것을 의의로 하고 어린이들의 심신의 긴장을 풀고 욕구불만을 해소함으로써 정신건강을 유지할 수 있도록 도와주는 문학형식이다. 1930년대 이전까지 동요와 동시는 정확히 구분되지 않은 두 분야였다. 이러한 경향은 1950―1960년대 초기까지 지속되였는데 심지어 많은 자유시들은 동요라는 이름을 달고 발표되였고 동요 모집 콩쿠르에서 동시와 동요를 통털어 이야기하는 경향이 존재하기도 하였다. 1960년대 후반에 들어서면서 사람들은 자유로운 표현을 할 수 있는 동시에 애착이 더 가면서 1980년대 동시 문학이 소실되는 위기에 도달하자 1981년에 ‘동요로 돌아가자’는 〈동요문학〉선언을 공포하고 동요의 참담한 모습을 되돌리기 시작하였다. 상술한 내용을 근거로 하여보면 본문에서는 해방전 동요와 동시를 동시에 언급하여도 모순이 되지 않는다고 보고 1930년부터 1940년까지 어둡고 슬픈 ‘광란’의 년대라고 불릴 수 있는 시기에 태여난 순수하고 깨끗한 ‘평심’을 위하여 창작된 동요와 동시들에 대해 론술을 진행하였다. 3. 북향회의 기관지ㅡ《북향》 《북향》은 1935년 10월에 룡정에서 무어진 문학단체 ‘북향회’에서 꾸린 문학잡지로서 도합 4호를 내였는데 주필은 리주복이고 편집위원들로는 안수길, 천청송, 김유훈 등이였다. 방울(동요) 정룡화 방울방울 무슨 방울/ 땡굴땡굴/ 왕방울// 방울방울 무슨 방울/ 떨렁떨렁/ 말방울// ―《북향》 제3호 여기서 왕방울과 말방울의 소리를 ‘땡굴땡굴’이나 ‘떨렁떨렁’과 같은 의성어를 사용하면서 어른들은 쉽게 지나칠 수 있는 소리에 어린이들의 순수하고 호기심이 많은 동심을 나타냈다. 다음 동요 〈골방쥐〉를 보자. 골방쥐(동요) 김릉 좁쌀단지에 골방쥐 드럿다/ 일 안하고도 먹고만 노는 놈/ 때려잡아라 에이차 에이차// 불눅뱃둑이 골방쥐 달는다/ 일 안하고도 훔처만 먹는 놈/ 쪼처가거라 하나둘 하나둘// ―《북향》 제3호 1934. 9. 25 여기서 말하는 골방쥐는 순 우리말로써 골방이나 지붕에서 사는 쥐를 말한다. 동요 〈골방쥐〉에서는 일을 하지 않고도 좁쌀단지에서 먹을 것을 탐내는 쥐를 보면서 이것을 때려잡아라고 “에이차, 에이차” 소리를 친다. 또한 제2련에서는 좁쌀단지에서 좁쌀을 훔쳐먹은 관계로 인하여 불눅(불룩)하게 뱃둑(배)이 나온 골방쥐를 “하나둘, 하나둘” 하면서 쫓아가는 모습을 생동하게 그렸다. 상기에 언급한 것과 같이 〈골방쥐〉에서는 일상생활에서 경험할 수 있는 작은 일을 생동하게 묘사하면서 동심을 만족시켰다. 4. 카톨릭소년사에서 발행한 《카톨릭소년》 《카톨릭소년》은 간도 룡정천주교회 카톨릭소년사에서 1936년 2월에 발행한 아동잡지이다. 도합 9호를 내고 1938년 9월에 페간되였다. 창간시기의 사장은 배광피, 총장은 독일인 철학박사 백주교(白主教)이며 주필은 황덕영이였다. 우선 동시 〈별〉을 보자. 별(동시) 방수룡 반작! 반작!/ 저녁하늘에 별들이 반작!/ 하늘나라 천사가 눈 뜨는 거래// 총 3구절로 구성된 동시〈별〉이다. 카톨릭소년사의 성질에 맞추어 천사라는 추상적인 요소를 사용하였다. 이 시에서는 저녁에만 볼 수 있는 별을 천사가 눈을 뜬다는 것에 비유를 시켰는데 이는 동심에서 많이 나올 수 있는 비론리적인 유희색채라고 보아야 할 것이다. 어두운 밤하늘에서 나타나고 있는 별들을 천사가 눈을 깜빡이는 모습으로 비유를 하는 것과 같이 비론리적이지만 추상적인 것과 구체적인 것을 호상 련결시키는 것이야말로 동시의 묘미라고 할 수 있다. 다음으로는 동시 〈가랑닙〉을 보자. 가랑닙(동시) 방수룡 욹읏붉읏 고읍게 물든 가랑닙/ 가랑닙 하나 주어 편지할가요/ 여기두 지금은 가을이라구/ 시골 게신 엄마한테 편지할가요// 욹읏뷹읏 고읍게 물든 가랑닙/ 가랑닙 하나 주어 편지할가요/ 나두 이런 꼭까옷을 입엇다구요/ 서울 게신 누나한테 편지할가요// 〈가랑닙〉에서 우리가 먼저 발견할 수 있는 것은 우에서 언급하였던 〈별〉과 〈눈 내리는 저녁〉과는 달리 종교적인 요소가 나타나지 않았다. 전체적인 시의 내용을 보면 가을의 단풍잎을 손에 들고 고향에 계신 엄마와 누나한테 편지를 쓰려는 것이다. 하지만 시골은 이미 가을이 되였는데 시적 주인공이 생활하고 있는 곳도 가을이 되였다고 편지를 쓰려 하는 모습, ‘꼭까옷(고운 옷)’을 입을 수 있게 되여 기쁜 마음으로 서울에 있는 누나한테 편지를 쓰는 모습 등을 통해서 새로운 것을 접촉하면 다른 사람들과 공유하려는 어린 아이의 해맑은 모습을 찾아볼 수 있다. 5. 《만선일보》와 《만몽일보》 여기서 말하는 《만몽일보》는 《만선일보》의 전신으로서 1933년 8월 25일에 창간되였고 1937년 10월 21일부터 《간도일보》와 더불어 《만선일보》로 제호를 바꾸었다. 《만몽일보》는 일제강점기에 위만주국 신경에서 발행된 친일 일간신문이고 《만선일보》로 제호를 바꾸고 난 후에는 평균 일주일간으로 진행되였고 1945년까지 어언 8년을 출간하였다. 우선 〈오리〉를 보자. 오리 리광현 돌돌돌돌 물소리 따라/ 아장아장 거러가지/ 오리오리 물오리가/ 물을 따라 차저가지// 돌돌돌돌 물소리 따라/ 갸웃갸웃 살펴보지/ 물이물이 어듸 잇나/ 아장아장 차저가지// 돌돌돌돌 물소리따라/ 오리오리 아장아장/ 물이물이 그리워서/ 소리차저 쭝긋쭝긋// ―《만몽일보》1937. 7. 21 〈오리〉는 내물가에서 걸어다니고 있는 오리를 보고 묘사하였다. 〈둥근달님〉과 마찬가지로 어른들이 흔히 지나치기 쉬운 자연의 흐름이나 사물의 특징을 어린이다운 시선 속에서 새롭게 되살리고 있고 ‘돌돌돌돌, 아장아장, 갸웃갸웃’과 같은 소리나 동작을 묘사하는 반복어와 ‘오리오리, 물이물이’와 같은 방식으로 동심을 잘 나타내고 있다. 다음으로 《만선일보》에 수록된 〈누가누가 잠자나〉를 보자. 누가누가 잠자나 리우범 끗도 없는 밤하날엔/ 누가누가 잠자-나/ 빤짝빤짝 아기별님/ 까물까물 잠자-지// 우수수한 숩속에선/ 누가누가 잠자-나/ 엄마 일흔 참새아기/ 바들바들 잠자-지// 포근포근 이불밋헨/ 누가누가 잠자-나/ 오동보동 우리 아기/ 새근새근 잠자-지// ―《만선일보》1940. 3. 3 시 전체를 놓고 보면 어른의 시각으로부터 ‘우리 아기’가 잠자는 모습에 대해 묘사한 것이다. 여기서 우리가 볼 수 있는 것은 밖에서 ‘까물까물’ 잠자는 별과 ‘바들바들’ 잠자는 참새와는 달리 ‘포근포근’한 이불 밑에서 ‘새근새근’ 잠자고 있는 ‘오동보동(포동포동)’한 아이이다. 작품은 전체적인 묘사를 진행하면서 집이야말로 따스하고 포근함을 줄 수 있는 곳이라는 것을 나타내고 있다. 6. 결론 우에서 론술한 것을 기초로 보면 그 당시의 정치적인 색채가 많이 나타나지 않았거나 심각한 내용이 나타나지 않았다. 이는 아동문학이라는 천성적인 속성의 영향을 받았을 것이라고 생각된다. 우리가 자주 보는 ‘성인문학’과는 다른 심리적 각도가 기초로 될 것이고 이러한 기초로 인하여 어린아이들이 많이 가지고 있는 순수함과 다종다양한 환상이 주류로 되고 있다. 이러한 원인으로 인하여 그 당시의 의식형태와 제도의 공해도 보다 적게 받고 순수하고 투명하고 아름다운 심리세계가 나타나고 비리성적인 사유의 단계가 나타나게 되는 것이라고 볼 수 있다.                                                                               /정춘련
2    글쟁이들과 조선말규범... 댓글:  조회:1972  추천:0  2019-12-04
글쟁이들의 직업정신□ 리련화 풍향계 2019-11-29 10:25:15     글쟁이들의 직업정신 / 리련화 취재통지가 오면 가장 먼저 보게 되는 것이 주최측(主办单位), 주관측(承办单位)에 대한 정보이다. 그런데 행사에 가보면 프랑카드에 버젓이 주최측과 주관측을 바꿔 쓴 사례가 많다. 사전적 의미를 살펴보면 ‘주최’란 “행사나 모임을 주장하고 기획하여 엶.”이고 ‘주관’은 “어떤 일을 책임을 지고 맡아 관리함.”이다. 굳이 간단한 비유를 하자면 아버지께서 친구들을 집에 초대하였고 손님접대, 음식준비는 어머니가 하였다고 하면 아버지는 주최측이 되고 어머니는 주관측이 된다. 우리 기자들도 헛갈릴 때가 많아서 ‘최관협’이라고 외우기도 한다. 행정사업을 하는 친구들은 가끔씩 회의 혹은 행사 프랑카드 번역을 나에게 물어보면서 페를 끼친다고 미안해한다. 그럴 때마다 나는 가슴을 치며 “이런 번역은 나한테 맡겨!” 하고 오지랖 넓게 나선다. 내가 번역을 잘한다기보다는 《연변일보》 기자로서 알맞는 번역과 옳바른 표기법에 자신을 갖고 있기 때문이다. 2016년 새로운 《조선말규범집》이 출판된 후 《연변일보》에서는 통일적인 학습시간을 갖고 테스트까지 진행했다. 그만큼 《연변일보》는 정통일간지로서 장기간 우리 말, 우리 글의 옳바른 표기법의 든든한 기치로 앞장서왔다. 가끔씩 일부 독자들이 전화가 와서 나의 글을 지적한다. 그런데 그 지적이 아무 근거가 없는, 자신만의 자대로 지적하는 것이라서 나는 당당히 반박한다. “저는 새로 나온 조선말규범집에 근거해서 쓴 겁니다. 그 책을 학습했으면 좋겠네요.” 《조선말규범집》은 약 23만자 분량이다. 책을 펼치노라면 새롭게 바뀐 규범들이 눈에 띈다. 특히 문장부호가 많이 바뀌였다. 례를 들어 도서, 신문잡지의 이름과 영화, 드라마 등은 《》부호이고 글제목, 그림이나 노래와 같은 예술작품의 제목, 상호, 법률, 규정 등을 나타낼 때는 부호를 쓴다. 물론 언어문자는 사회적 속성을 띠였기 때문에 시대의 발전과 더불어 자주 변화한다. 우리의 언어도 10년 사이 엄청난 변화를 가져왔다. 그럴수록 우리에게는 언어규범이 더 필요하다. 조선어규범이 새롭게 바뀐 지도 3년이 다돼간다. 그럼에도 지금도 투고한 글을 받아보면 옛 기준 대로 쓴 작가들이 많다. 지어 옛 기준은커녕 틀린 철자가 수두룩한 문장도 많다. 아무리 훌륭한 문장이라 해도 틀린 철자를 보면 자연히 눈이 찌프러지기 마련이다. 문장의 가치도 자연히 감점이 된다. 가끔씩 문장부호 한곳 고칠 데 없이 물이 못나게 완성해서 보내온 글을 보면 그런 작가들에게는 존경심이 들고, 단정한 직업정신에 박수를 보내게 된다. 자연히 그런 글들은 소중히 다루게 된다. 조선말규범을 지키는 일은 편집만의 일이 아니다. 무릇 글을 쓴다면, 아니 조선족이라면 다 학습해야 할 의무가 있다고 생각한다. 작가들이 고심해서 쓰는 작품인데, 틈틈이 조선어규범을 학습해서 완성도 높은 작품을 만들면 얼마나 좋을가 하는 바람이다. 작가들이, 기자들이, 더 나아가서 우리 글을 가르치는 교원들이 조선말규범을 학습하고 지키는 것은 자기 직업에 대한 근엄한 태도이자 자기 작품, 자기 학생에 대한 책임이다.
1    [록색문학평화주의者] - "동물보호", 남의 일이 아니다... 댓글:  조회:2744  추천:0  2019-12-04
  누가 북극곰 몸뚱이에 '소련 전차이름'을 새겼나  2019.12.04.   화나요 슬퍼요 좋아요 평가하기 댓글 beta   글자 크기 변경하기  인쇄하기  보내기 러시아에서 몸에 검정색 글씨가 선명하게 그려진 북극곰이 목격됐다. 영국 가디언 유튜브 갈무리. 러시아 북부 지역에서 몸뚱이에 글씨가 적힌 북극곰이 포착됐다. 영상 속 북극곰은 하얀 털 위에 또렷하게 보이는 검정 글씨 때문에 먹이를 찾거나 흰 눈 위에서 몸을 숨기는 데에 어려움을 겪을 것으로 보인다.  영국 가디언은 3일(현지시간) 몸에 ‘T-34’라는 글이 선명하게 적힌 북극곰의 영상을 공개했다. ‘T-34’는 2차대전 당시 소련군의 중형전차 이름으로, 일부 주민들은 전승기념일에 자동차에 새겨 2차대전 종전을 기념하기도 한다.  영상은 러시아 극동지역의 세계자연기금(WWF) 직원이 페이스북에 올린 것으로, 메신저를 통해 전달받은 것으로 알려졌다. 러시아 국영 생물연구소는 현재 이 영상이 찍힌 장소를 찾는 중이라며, 스프레이로 글씨를 적으려면 북극곰을 붙잡아 진정제를 주는 과정을 거쳤을 것으로 추정했다. 기후변화로 인해 북극곰과 사람의 접촉이 점점 잦아지고 있다. 북극곰들이 먹이를 찾아 마을로 내려오는 경우가 늘었기 때문이다. 북극해 인근 노바야제믈랴 제도의 한 마을에서는 올 2월에만 50마리가 넘는 북극곰이 목격됐다.  북극곰의 몸에 낙서를 한 것이 먹이를 찾으러 온 북극곰들에게 화가 난 주민이 저지른 짓인지는 확인되지 않았다. 그러나 연구소 측은 인근 지역 주민들이 올 초 소란을 겪은 뒤 북극곰 접근 차단 조치를 강화한 바 있다면서 “겨울이 되면 이런 사례가 더 늘어날 수도 있다. 붙잡아서 진정제를 놓고 낙서를 하는 일은 최소한 과학자들이 할 행동은 아니다” 라고 밝혔다. /임소정 기자
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.