블로그
신청하기
바다에 대해 고래에게 듣다. suseonjae | 2013-07-10
바다에 대해 고래에게 듣다 Listen to a Whale About the Sea 호주 남부에 고래님들이 집단으로 바닷가에 나와 죽는 이유는? What is the reason why whales lie dead in groups on the seashore of Southern Austr...
순화시대(純化時代) suseonjae | 2013-07-10
순화시대 할아버지께서 돌아가셨다. “입관합니다. 곡하세요.” “아이고 아이고 아이고...” 작위적이던 곡소리는 신음소리가 섞이더니 점차 통곡이 되어가고 있었다. “아부지 이...
오해가 생겼을 때 suseonjae | 2013-07-10
오해가 생겼을 때 When Misunderstandings Happen 다른 사람과의 사이에 언짢은 일이 생기면 풀어야 됩니다. 감정적인 문제를 계속 품고 있으면 안 됩니다. 그렇지 않으면 말 한마디 한 걸 가지고 맺혀...
《高丽棒子》와 《떼놈》의 유래 玄盛元 | 2013-05-13
《高丽棒子》와 《떼놈》의 유래 중국의 汉族과 반도의 고려안민족(우리민족을 통칭하여 조선민족이라 하자니 한국인이 분노하고, 韩민족이라 하자니 조선인이 분노하고 하니, 차라리 국제관습에 따라 한국, 조선 그...
홍화씨유 식품 도전기 김준봉 | 2013-03-23
김준봉/북경공업대학교수(한중미래경영연구소장) 홍화씨의 산지 중국 신장 위그루자치구 2008년 2월 초, 베이징 수도 국제공항의 차가운 새벽 공기를 헤치고 탑승구에 서둘러 도착하던 순간, 장내 방송이 나의 급박...
《장가들다》와 《시집가다》 성원 | 2013-03-16
《장가들다》와 《시집가다》 전통적으로 혼인의 형식은 크게 취가혼(聚嫁婚)과 초서혼(招壻婚)으로 나눌수 있습니다. 취가혼이란 남자집에서 여자를 맞아들이는 혼인인데, 처음부터 여자가 남자집에 들어가서...
명언으로 배우는 영어(16) 김광림 | 2013-02-24
(144) Faith is in this world the best property for a man, Dharma well observed, conveys happiness; truth indeed is the sweetest of things; and that life they call the best which is lived with understa...
명언으로 배우는 영어(15) 김광림 | 2013-02-24
(143) Faith is in the seed, penance the rain, understanding my yoke and plough, modesty the pole of plough, mind the tie, thoughtfulness my ploughshare and goad. &n...
명언으로 배우는 영어(14) 김광림 | 2013-02-23
(143) The gods even envy him whose senses, like horses well broken in by the driver, have been subdued, who is free from pride, and free from appetites.  ...
명언으로 배우는 영어(13) 김광림 | 2013-02-23
(141) Men, driven by fear, go to many a refuge, to mountains and forests, to groves and sacred trees. But that is not a safe refuge, that is not the best refuge; a man is not delivered from all pains ...
설의 어원에 대하여 성원 | 2013-02-06
설의 어원에 대하여 우리말 의 어원에 대하여 문의하는 사람은 많은데 유감스럽게도 아직 확실한 정설이 없습니다. 《東國歲時記》에서 고 한것이나, 고 한것은 모두 학술적 해석이라고 하기보다 오락적 묘사...
나의 論語읽기(14) 김광림 | 2013-02-05
(40) 顔淵問仁。子曰、克己復禮為人。一日克己復禮、天下歸仁焉。爲仁由己、而由人乎哉。顏淵曰、請問其目。子曰、非禮勿視、非禮勿聽、非禮勿言、非禮勿動。顏淵曰、回雖不敏、請事斯語矣。 &nbs...
명언으로 배우는 영어(12) 김광림 | 2013-02-05
(140) Look upon the world as a bubble, look upon it as a mirag...
명언으로 배우는 영어(11) 김광림 | 2013-02-05
Whatever is to be done by one who is skilful in seeking what is good, having attained that tranquil state(of Nirvana): -Let him be able and upright and conscientious and of soft speech, gentle, not pr...
명언으로 배우는 영어(10) 김광림 | 2013-02-01
설명: 명언으로 배우는 영어 시리즈를 이제부터 당분간 불교에 관한 내용 올리려 한다. 우선 불교의 창시자인 부처(석가모니)의 명언으로부터 시작하겠다. 부처의 명언들은 불교에서 제일 오래 된 경전이...
명언으로 배우는 영어 (1) 김광림 | 2013-02-01
설명: 나의 영어공부삼아, 그리고 여러분의 영어공부에도 보탬이 됐으면 하는 바램으로 조선족 페이스북그룹≪3NEW≫ (New Frontier, New Wisdom, New Network,정식명칭 ≪조선족글로벌네트윅&플랫폼≫) 명언으로 공...
나의 論語읽기(13) 김광림 | 2013-02-01
(37) 子曰、後生可畏。焉知来者之不如今也。四十五十而無聞焉、斯亦不足畏也已。 -子罕篇- 공자께서 말씀하셨다. “젊은 ...
한국 기녀문학에 대한 고찰 ㅡ 황진이 시조문학을 중심으로 ㅡ ( 유빙) 최균선 | 2013-01-23
&n...
한국어계 본과생 졸업논문집 (참고용) 최균선 | 2013-01-23
한국어를 배우는 전국 각지 본과생 여러분께 산동성 청도시 빈해학원 동방언어학원 2010년 졸업생, 2011년도 졸업생들의 일부 논문을 묶어서 여기에 올리니 참고가 되리라 믿습니다. 널리 이용해...
스토리텔링 연수 김정섭 | 2012-12-18
스토리텔링 연수 지난 12월6일부터 12일까지 연변대학 과학기술청사 8층에서 한국제주대학과 연변대학 함께 조직한 스토리텔링 연수에 참가함