http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 3월 2024 >>
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 시인 대학교

윤동주 시 또 중국어로 번역되다...
2019년 01월 27일 20시 46분  조회:3710  추천:0  작성자: 죽림
도서

 

하늘과 바람과 별을
중국어로 노래하다!
중국어판 ‘윤동주 시집’ 발간

September 18.2018
  • 하늘과 바람과 별을 중국어로 노래하다! 중국어판 ‘윤동주 시집’ 발간
    윤동주의 시 60편을 중국어로 번역한 윤동주 시집이 발간됐다. 중국어 교사들을 비롯한 수많은 이들의 노력과 재원이 십시일반으로 모여 만들어진 특별한 시집이다.

    중국어판 윤동주 시집에 대한 발상은 서울 종로구 자하문 고개의 윤동주 문학관에서 시작되었다. 문학관을 찾은 중국인들이 한글을 몰라 벽에 전시된 윤동주의 시를 그저 바라만 보는 것을 보고, 그들에게 중국어로 윤동주의 시를 읽게 하겠다는 결심을 세웠기 때문이다.

    이 결심은 수많은 사람의 노력과 재능기부로 1년여 만에 결실을 맺었다. 중국 조선족 출신인 허동식 시인이 기꺼이 시 번역을 맡았으며, 현직 국어 선생님이 시집에 실을 작품을 선정하고, 미술 선생님이 표지 디자인을 지원했다. 시집을 만드는 데 필요한 비용은 전국의 중국어 선생님들의 기부로 마련했다. 이외에도 각 시의 한국어 녹음과 그림을 학생들이 재능 기부해 각 시에 들어간 QR코드를 스캔하면, 해당 시를 음성으로 들을 수도 있다.

    이렇게 탄생한 중국어판 윤동주 시집은 윤동주 문학관에 기증했다. 문학관에 찾아오는 중국인들에게 무료로 나눠주기 위함이다. 또한, 중국인들에게 적극적으로 윤동주의 시를 알리기 위해 시집은 중국 유명 대학의 한국어과와 국내에서 한국어와 한국문화를 가르치는 어학당에도 기증하기로 했다.

    시집을 기획, 발행한 ‘중국을 읽어주는 중국어교사모임’ 대표 심형철 교사는 “많은 분들의 정성으로 만든 시집이 윤동주 문학관을 찾는 중국인들에게 전달되어 읽히게 될 거라 생각하니 가슴이 뿌듯하다”라고 밝히며, “중국 학생들이 윤동주의 시를 읽음으로써 일본의 침략에 의한 서로의 아픈 역사를 나누고 이해하는 밑거름이 될 거라 생각한다”라고 덧붙였다.

     
  • 序诗(서시)

    我只为了
    直到生命的最后一刻
    仰望悠远苍穹之时
    敢言今生没有一丝耻恨
    竟然悲情过风中之叶
    但我要以咏恋星儿的心
    讴歌一切生与灵
    要走完命中注定的路
    今夜又见遥远群星
    在阵阵狂风中闪熠

    죽는 날까지 하늘을 우러러
    한 점 부끄럼이 없기를,
    잎새에 이는 바람에도
    나는 괴로워했다.
    별을 노래하는 마음으로
    모든 죽어 가는 것을 사랑해야지
    그리고 나한테 주어진 길을 
    걸어가야겠다.

    오늘 밤에도 별이 바람에 스치운다.


[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
1570 사투리는 향토인의 살과 피이자 호흡이다... 2022-06-08 0 1391
1569 나는 어떻게 조선족이 되었나 / 남영전 2021-12-20 0 1027
1568 [문단소식]- 훈춘 김동진시인 "풍경소리" 울리다... 2021-09-07 0 994
1567 [시공부사전] - 담시(譚詩)? 2021-05-29 0 1299
1566 하이퍼시 명언 21 / 최흔 2021-05-25 0 1290
1565 하이퍼시 명언 20 / 최흔 2021-05-25 0 1272
1564 하이퍼시 명언 19 / 최흔 2021-05-25 0 1279
1563 하이퍼시 명언 18 / 최흔 2021-05-25 0 1275
1562 하이퍼시 명언 17 / 최흔 2021-05-25 0 1199
1561 하이퍼시 명언 16 / 최흔 2021-05-25 0 1177
1560 하이퍼시 명언 15 / 최흔 2021-05-25 0 1223
1559 하이퍼시 명언 14 / 최흔 2021-05-25 0 1143
1558 하이퍼시 명언 13 / 최흔 2021-05-25 0 1228
1557 하이퍼시 명언 12 / 최흔 2021-05-25 0 1310
1556 하이퍼시 명언 11 / 최흔 2021-05-25 0 1204
1555 하이퍼시 명언 10 / 최흔 2021-05-25 0 1268
1554 하이퍼시 명언 9 / 최흔 2021-05-25 0 1346
1553 하이퍼시 명언 8 / 최흔 2021-05-25 0 1242
1552 하이퍼시 명언 7 / 최흔 2021-05-25 0 1131
1551 하이퍼시 명언 6 / 최흔 2021-05-25 0 1229
1550 하이퍼시 명언 5 / 최흔 2021-05-25 0 1252
1549 하이퍼시 명언 4 / 최흔 2021-05-25 0 1205
1548 하이퍼시 명언 3 / 최흔 2021-05-25 0 1275
1547 하이퍼시 명언 2 / 최흔 2021-05-25 0 1359
1546 하이퍼시 명언 1 / 최흔 2021-05-25 0 1330
1545 토템시에 대한 탐구는 여전히 현재 진행형이다 / 김룡운 2021-05-24 0 1162
1544 토템과 민족문화 / 현춘산 2021-05-24 0 1136
1543 남영전 토템시의 상징이미지/ 현춘산 2021-05-24 0 1442
1542 [록색문학평화주의者] - "시인평화", 남의 일이 아니다. 2021-05-10 0 1413
1541 시인 최기자/ 소설가 허련순 2021-05-03 0 1326
1540 조선족 시단과 시인들...6 2021-03-02 0 1314
1539 조선족 시단과 시인들...5 2021-03-02 0 1439
1538 조선족 시단과 시인들...4 2021-03-02 0 1265
1537 조선족 시단과 시인들...3 2021-03-02 0 1494
1536 조선족 시단과 시인들...2 2021-03-02 0 1579
1535 조선족 시단과 시인들...1 2021-02-19 0 1568
1534 [시공부] - 투르게네프 산문시 2021-01-18 0 1714
1533 [시공부] - 김기림 시인 2021-01-18 0 1966
1532 [타산지석] - 늘 "이기리"... 꼭 "이기리"... 2020-12-28 0 1995
1531 토템시/ 범= 남영전, 해설= 현춘산(8) 2020-10-10 0 1899
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.