[인민넷 론평]중조 전통적 친선을 끊임없이 계승하고 더욱 훌륭히 발전시켜야
2018년3월28일 03시32분    조회:195    추천:0    작성자: 人民网

중공중앙 총서기이며 국가주석인 습근평의 초청에 응해 조선 로동당 위원장이며 국무위원회 위원장인 김정은이 3월 25일부터 28일까지 우리 나라에 대한 비공식 방문을 진행했다.

이번 방문은 중조 쌍방간 소통을 심화하고 협력을 강화하며 합작을 추진하는 데 십분 중요한 의의가 있는바 량당, 량국 관계가 새로운 력사적 시기에 새로운 단계에 올라서도록 추동할 것이며 본 지역의 평화, 안정, 발전을 추동하는 데 중요한 기여를 할 것이다.

중조 전통적 친선은 량당, 량국의 로일대 지도자들이 몸소 창건하고 알심 들여 육성한 것으로서 쌍방 공동의 보귀한 재부이다.

습근평은 김정은과 회담 시 다음과 같이 지적했다. 돌이켜보면 당년 우리의 로일대 지도자들은 공동의 리상신념과 심후한 혁명적 친선을 안고 서로 신임하고 서로 지지하면서 국제관계 력사에 기재할 하나의 미담을 엮어왔다.

김정은은 쌍방 로일대 지도자들이 몸소 창건하고 함께 육성한 조중 친선은 뒤흔들릴 수 없다면서 새로운 형세하에서 조중 친선을 계승하고 발전시키는 것은 조선측의 전략적 선택으로서 그 어떤 상황에서도 개변되지 않을 것이라고 표시했다.

중조 전통적 친선은 력사가 유구한바 매우 소중하다. 중조 량국 지도자의 관심과 육성 하에 중조 전통적 친선은 세월의 시련을 이겨냈다. 중조 전통적 친선은 정의를 지키고 평화를 수호하는 투쟁에서 출발하여 사회주의사업 발전을 위해 공헌하는 가운데서 더욱 발전되였다. 중조 쌍방 지도자는 여러번에 걸쳐 중조 전통적 친선을 끊임없이 계승하고 더욱 훌륭히 발전시켜나갈 것을 강조했다.

중조 전통적 친선을 계승하고 발양함에 있어서 고위층 래왕의 인솔역할을 지속적으로 발휘해야 한다. 고위층 래왕은 중조 관계 발전에서 력대로 제일 중요한 인솔 및 추진 역할을 해왔다. 중조 전통적 친선을 계승하고 발양함에 있어서 전략적 소통의 전통적 법보를 남김없이 잘 리용해야 한다. 당간 래왕의 중요한 역할을 남김없이 발휘해 량국 제반 분야의 교류와 합작을 추진하고 소통과 상호 신임을 강화해야 한다. 중조 전통적 친선을 계승하고 발양함에 있어서 평화적 발전을 적극적으로 추진해야 한다. 중국은 조선측과 공동으로 힘써 시대의 조류에 순응하고 평화, 발전, 합작, 윈윈의 기치를 높이 추켜들고 량국 인민들의 복지를 끊임없이 증진하며 본 지역의 평화, 안정, 발전에 적극적인 기여를 할 것이다. 중조 전통적 친선을 계승하고 발양함에 있어서 중조 친선의 민의 토대를 튼실히 해야 한다. 쌍방은 응당 여러가지 형식을 통해 량국 인민들의 교류와 래왕을 강화하고 량국의 친선관계의 민의 토대를 공고히 하며 특히 량국 청년세대 사이의 교류를 강화하고 중조 친선의 우량한 전통을 계승하고 발양해나가야 한다.

중조 전통적 친선을 계승하고 발양하는 것은 쌍방의 공동한 리익에 부합되며 쌍방의 공동한 전략적 선택이다. 국제지역 형세가 어떤 풍운변화를 가져오든 중조 쌍방은 모두 세계 발전 대세와 중조 관계 대세를 단단히 파악하고 고위층 래왕을 강화하며 전략적 소통을 심화하고 교류와 합작을 확대함으로써 량국 인민들과 여러 나라 인민들을 위해 복을 마련할 것이다./길림신문 번역

 人民网评:把中朝传统友谊不断传承下去发展得更好

应中共中央总书记、国家主席习近平邀请,朝鲜劳动党委员长、国务委员会委员长金正恩于3月25日至28日对我国进行非正式访问。
 
  此次访问对中朝双方深化沟通、加强协作、促进合作具有十分重要的意义,将推动两党两国关系在新的历史时期迈上新的台阶,为推动本地区和平、稳定、发展作出重要贡献。
 
  中朝传统友谊是两党两国老一辈领导人亲自缔造和精心培育的,是双方共同的宝贵财富。
 
  中共中央总书记、国家主席习近平在同朝鲜劳动党委员长、国务委员会委员长金正恩会谈时指出,回想当年,我们老一辈领导人怀着共同的理想信念和深厚的革命友谊,彼此信赖、相互支持,书写了国际关系史上的一段佳话。
 
  金正恩表示,双方老一辈领导人亲手缔造和共同培育的朝中友谊是不可撼动的。在新形势下,传承并发展朝中友谊,是朝方的战略选择,任何情况下都不会改变。
 
  中朝传统友谊源远流长,弥足珍贵。在中朝两国领导人的关怀培育下,中朝传统友谊经历了岁月的洗礼。中朝传统友谊从维护正义捍卫和平的斗争中走来,在为社会主义事业发展作出贡献中发扬光大。中朝双方领导人多次表示,要把中朝传统友谊不断传承下去,发展得更好。
 
  传承发扬中朝传统友谊,需要继续发挥高层交往的引领作用。高层交往在中朝关系发展中历来发挥着最重要的引领和推动作用。传承发扬中朝传统友谊,需要充分用好战略沟通的传统法宝。要充分发挥党际交往的重要作用,促进两国各领域的交流合作,加强沟通与互信。传承发扬中朝传统友谊,需要积极促进和平发展。中方愿同朝方共同努力,顺应时代潮流,高举和平、发展、合作、共赢旗帜,不断增进两国人民福祉,为本地区和平、稳定、发展作出积极贡献。传承发扬中朝传统友谊,需要夯实中朝友好的民意基础。双方应该通过各种形式,加强两国人民交流往来,巩固两国友好关系民意基础,特别是加强两国青年一代交流,继承和发扬中朝友好的优良传统。
 
  传承发扬中朝传统友谊,符合双方共同利益,是双方共同的战略选择。无论国际地区形势如何风云变幻,中朝双方都会牢牢把握世界发展大势和中朝关系大局,加强高层交往,深化战略沟通,扩大交流合作,造福两国人民和各国人民。

2018年03月28日08:52  来源:人民网

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 9
  •  美国总统特朗普星期四宣布取消定于6月12日在新加坡与朝鲜领导人金正恩的会晤。他的这一决定是在朝鲜炸毁该国唯一核试验场几个小时后对外发出的。   特朗普在一封致金正恩的公开信中说,朝方最近发表的声明中展现出极度愤怒以及公开的敌意,他因此感到这个时候举行朝美峰会不合适。他没有说“推迟”,而是郑重...
  • 2018-05-25
  •   5月7日至8日,中共中央总书记、国家主席习近平同朝鲜劳动党委员长、国务委员会委员长金正恩在大连会晤,这是两位领导人在40多天时间里举行的第二次会晤,围绕中朝关系及半岛问题都释放出强烈信息。   首先,中朝最高领导人如此频繁会晤,而且并未受限于外交一来一往的通常安排,展现了中朝关系不仅迅速恢复,而且朝着...
  • 2018-05-09
  • 关于“美国应不应该从韩国撤走驻军”的讨论,如今已经很快转变为“美国会不会撤军”或者“美国何时会撤军”的争论。因为日前美媒一条“特朗普已经下令军方准备从韩国撤军”的消息在东北亚掀起了巨大波澜,而这股波澜可能还不仅限于亚太地区。     韩国的矛盾     其...
  • 2018-05-08
  •   朝鲜外务省发言人6日对美国进行了自传出朝美将举行峰会以来罕见的严厉批评。那位发言人称,在当前的朝鲜半岛局势下,美国做出的一系列刺激朝方行为是“意在使局势回归原点的危险企图”。朝方发言人特别抨击了美方散布的一种说法:朝鲜表明的有关半岛无核化的意志是制裁打压的结果。   华盛顿的确多次将平壤...
  • 2018-05-08
  • 目睹中朝之间特殊的友好关系 ——回忆在中联部工作的时光   崔龙浩     阳春三月,应中共中央总书记、国家主席、中央军事委员会主席习近平邀请,朝鲜劳动党委员长、国务委员会委员长、朝鲜党、国家和军队的最高领导人金正恩对我国进行了非常成功的访问。     3月25日至28日,应中共中央总...
  • 2018-04-17
  • 중공중앙 총서기이며 국가주석인 습근평의 초청에 응해 조선 로동당 위원장이며 국무위원회 위원장인 김정은이 3월 25일부터 28일까지 우리 나라에 대한 비공식 방문을 진행했다. 이번 방문은 중조 쌍방간 소통을 심화하고 협력을 강화하며 합작을 추진하는 데 십분 중요한 의의가 있는바 량당, 량국 관계가 새로운 력사적...
  • 2018-03-28
  • 朝鲜劳动党委员长、国务委员会委员长金正恩25日至28日对中国进行非正式访问,受到中共中央总书记、国家主席习近平的热情接待。两国领导人进行了极其坦诚、友好的会谈,内容涉及对中朝传统友谊的高度评价,以及将它不断传承下去、发展得更好的共同愿望,还有实现半岛无核化目标、维护半岛和平稳定等重大事项。习金会的举行令...
  • 2018-03-28
  • 韩国媒体5日报道说,一名朝鲜逃兵去年12月27日在中国吉林省延边州非法越境,抢劫并枪杀4名中国边民。中方于当天作出回应,表示已向朝方提出交涉,中国公安部门正依法处理此案。中国媒体也做了跟进报道。   造成4名中国公民死亡的涉外案件发生一周多之后,由与此案不相干的韩国媒体报道出来,在此之前中方各个部门一点消息...
  • 2015-01-07
  • 중국어민이 10일 오전, 한국해경에 총을 맞아 사망했다. 한국측은 당시 어민이 있던 중국선박이 해상변경을 넘어 한국해역에서 조업 중이었으며 해경이 선박에 올라 조사하려 하자, 어민의 반항이 있었다고 밝혔다. 한중 외교부문은 이번 사건으로 충돌이 생겼다. 중국어민이 한국해경과 마찰이 있었던것은 이미 오래된 일...
  • 2014-10-14
최신리플| 네티즌추천글
9월 TOP 칼럼 최다글
최다클릭
최다추천
최다리플
최다발표

조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 인물 | 단체 | 블로그 | 쉼터 | 레터 | 포토 | 조글로뉴스 | 칼럼 | 문학 | 사이버박물관 | 광고 | 뉴스스탠드 | 광고문의
[조글로]조선족네트워크교류협회(潮歌网) • 연변두만강국제정보항(延边图们江地区国际信息港) •아리랑주간(阿里郎周刊)
地址:吉林省延吉市光明街89号A座9001室 电子邮件: postmaster@zoglo.net 电话号码: 0433) 251-7898 251-8178
吉林省互联网出版备案登记证 [吉新出网备字61号] | 增值电信业务经营许可证 [吉B-2-4-20080054] [吉ICP备05008370号]
Copyright C 2005-2016 All Rights Reserved.