황유복
http://www.zoglo.net/blog/huangyoufu 블로그홈 | 로그인

※ 댓글

<< 5월 2024 >>
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

방문자

조글로카테고리 :

나의카테고리 : 칼럼/단상/수필

(수필) 글로벌 에티켓과 중국인들의 예절
2006년 03월 13일 00시 00분  조회:6727  추천:65  작성자: 황유복
글로벌 에티켓과 중국인들의 예절



10여 년 전 중국에서 건너간 조선족 출신의 한 교수가 한국 신문에 중국 사람들은 '며느리와 시아버지도 악수로 인사'한다는 이상한 글을 발표한 적이 있다. 그래서인지 한국 사람들은 중국인의 예의 하면 곧잘 '며느리와 시아버지'를 들먹인다.

악수는 중국에서 가장 보편적인 인사법이다. 처음 만나는 사람들 사이의 수인사나 오랜만에 만나는 사람들 간의 인사로 악수를 하게 된다. 또 특별히 감사 드려야 할 사람에게 두 손으로 상대방의 한 손을 덥석 잡으며 감사의 말을 연발하는 경우도 있다. 그러나 한집식구 간에 악수하는 에티켓은 없다. 다시 말해 며느리와 시아버지는 악수로 인사를 나누지 않는다. 부자지간, 형제지간, 부부지간에도 마찬가지이다.

한국인들은 흔히 중국을 한국과 같은 '예의지국'으로 생각하다가 정작 중국에 와 보고 '예의를 잃어버린 나라'라고 놀라게 된다. 그런데 우리는 중국인들이 예의를 잃어버린 것이 아니라 한국과 다른 에티켓 문화를 갖고 있다는 사실을 알아야 한다.

지구상의 어느 나라나 민족이든 간에 각자의 에티켓 문화를 갖고 있다. 따라서 글로벌 에티켓 문화는 다양할 수밖에 없다. 그 다양한 문화들 간에 어느 나라나 어느 민족의 에티켓 문화는 선진적이라든가 좋은 것이고 어느 민족의 에티켓 문화는 낙후하거나 나쁜 것이라고 평가할 수 없다.

그러한 에티켓 문화가 정착되기까지는 그 나라나 민족의 전통문화와 생존환경 등 복잡한 요소들이 작용하고 있다. 때문에 나라와 나라, 민족과 민족 간의 에티켓 문화는 상대적이다. 이러한 문화의 상대성(Cultural relativity)을 인정하는 것이 세계화 시대에 갖추어야 할 글로벌 에티켓 중에 가장 중요한 하나일 것이다. 예를 든다면, 한국인들의 주거문화는 온돌방이나 마루방 중심으로 되어 있지만 중국인(중원지역)들의 주거문화는 침상과 의자 중심으로 되어 있다. 큰절인사는 온돌이나 마루에서는 적합하지만 침대나 의자에서는 적합하지 않다. 따라서 중국인들은 '살아있는 사람에게는 큰 절을 하지 않는'다. 그렇다 해서 우리가 중국 사람들은 '에티켓이 없다'라고 한다면 우리는 중국문화의 상대성을 인정하지 않는 편협한 사람일 수밖에 없다. 그 것은 한국인들이 보신탕을 먹는다고 비방하는 일부 서양인들의 편협함과 조금도 다를 바 없다.

선 자세로 몸을 굽혀 남에게 존경의 뜻을 나타내는 인사법은 중국에도 있다. '국궁(鞠躬)' 법이 그 것이다. 그러나 '국궁' 법은 윗사람이나 죽은 사람 시신이나 위패 앞에서 행하는 극히 제한된 예절이다. 조문을 빼버린다면 중국인은 일생동안 세 번 국궁 예를 한다고 할 수 있다. 결혼식 때 천지신명에 한번, 부모님께 한번, 그리고 부부 대배 하는 것이 그 것이다.

서양의 악수법이 중국에 전해지기 전 중국인들의 인사는 '공수(拱手)' 법이었다. 두 손을 맞잡고 팔을 어깨 높이까지 올리면서 상대방에 공경의 뜻을 나타내는 인사법이었다. 지금도 일부 노자(老者)들 사이에 공수 인사를 하는 경우가 있다. 근대화과정에서 서양식 악수에 밀려 점차 모습을 감추게 된 중국식 인사법이었다. '한국식 예절과 인사를 그대로 갖고 가서 중국인들에게 가르쳐주면 중국인들은 존경하는 마음으로 많이 배우리라고 믿는'다는 생각은 자기 문화의 '우월성'에 도취된 편견일 뿐이다. 근대화 이전에도 중국인들은 한국의 큰 절이나 '국궁'식 절과 완전히 다른 '공수' 인사법이 있었다는 점을 우리는 분명히 알아야 한다. 일부 문화의 상대성을 무시하는 중국인들은 허리를 굽실거리며 인사하는 일본인들이나 한국인들의 인사법을 비생산적인 허위허식이라고 못마땅하게 생각하고 있다는 점도 잊어서는 안 된다.

중국에 진출한 한국인들 가운데 중국인들의 남녀, 상하 관계의 설정도 '에티켓이 없는' 못마땅한 일로 여기는 사람들이 많다. 사실 가족생활이나 사회생활에서의 대인관계가 한국인들은 수직관계인데 비해 중국인들은 도리어 수평관계라고 할 수 있다. 중국에서 선배가 후배에게 이래라 저래라 한다든가, 교사가 학생을 체벌한다든가, 군에서 새로 입대한 병사에게 기압을 준다든가, 회사 상사가 부하 직원을, 공장 관리인이 노동자를 욕한다든가 하는 일들은 상상할 수 없는 일들이다. 심지어 집주인이 가정부를 함부로 욕하지 않으며 길가다가 시끄럽게 손을 내미는 거지도 욕하지 않는다. 중국인들은 남과 여, 노와 소, 상급과 하급을 불문하고 사람들은 인간으로서 모두 평등하다고 생각한다. 중국에서 대인관계를 나타내는 기본단어는 '너(你)', '나(我)', '저 사람(他)' 식으로 간단하다. 할아버지도, 아버지도 그리고 아들과 손자도 다같이 '나'고 '너'고 '저 사람'이다. 사실 한국어와 같이 까다롭게 상, 하, 존, 비를 구분하여 '나는 밥을 먹고', '아버지께서는 밥을 잡숫고', '할아버지께서는 진지를 드시는' 식으로 표현하는 언어는 세상에서 찾기 힘들 것이다.

그렇다 해서 중국인들이 부모에 대한 효도나 윗사람에 대한 존경, 친구 간의 의리와 우정이 없는 것이 아니다. 그들의 윤리관은 한국인들과 별 차이가 없다. 중국 속담에 '일일위사, 종신부모(一日爲師, 終身父母)'라는 말이 있다. '하루의 선생이라도 죽을 때 까지 부모같이 섬긴다. '는 뜻이다. 내가 가르쳤던 학생들이 오래간만에 만나 악수를 청하고 '로우스 니호우(老師你好)'라고 인사를 해오지만 그들이 나에 대한 관심과 존경은 언제나 변함없다.

한국인들이 중국에서 자주 느끼게 되는 서비스 정신의 부재는 예절이라기보다 자본주의 사회와 사회주의 사회의 가치관의 차이라 할 수 있다.
한국인과 중국인의 예절문화는 옛날부터 차이가 있었다. 근대화 과정과 사회주의 체제 하에서 중국인들은 인권평등을 중심으로 하는 인간관계와 서양식 인사법(악수)을 선택하여 에티켓 문화의 세계화를 앞질러 가고 있다.

2002. 8. 26

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 99
번호 제목 날자 추천 조회
결과가 없습니다.
‹처음  이전 1 2 3 4 5 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.