조글로로고
중국조선족 언어학 대가 최윤갑
조글로미디어(ZOGLO) 2013년8월5일 08시43분    조회:9643
조글로 위챗(微信)전용 전화번호 15567604088을 귀하의 핸드폰에 저장하시면
조글로의 모든 뉴스와 정보를 무료로 받아보고 친구들과 모멘트(朋友圈)로 공유할수 있습니다.
인물이름 : 최윤갑

중국조선어문의 체계를 확립한 대학자

2012년 8월 9일, 교직종사 60주년 기념학술회에서 론문을 발표하는 최윤갑교수

중국조선어문 연구의 선구자, 대부로 불리우는 연변대학 원로교수이며 저명한 어학자인 최윤갑교수는 연변대학 조문학과 제1기 졸업생(1949년-1952년)으로 그해 10월부터 1993년까지 연변대학에 근무하면서 선후로 조선어학부 강좌장, 어문학부 학부장, 조선언어문학연구소 소장, 중국조선어학회 회장, 연변사회과학련합회 부주석, 중국조선어사정위원회 주임을 력임하였다.

1930년 연길현 마록구에서 농민의 아들로 태여난 최윤갑은 두살나던 해 부모를 따라 화룡시 고성촌 용천동으로 이사, 동성에 있는 광동소학교를 다닌 후 연길공업학교에 입학했다가 룡정동흥중학교에 전학, 룡정중학교 고중부를 졸업하고 1948년 2월 평안중학교 교원으로 배치된다. 그 이듬해 연변대학이 선다는 소식을 듣고 시험에 참가, 제1기생으로 입학한다.

최윤갑교수가 집필한 주요저서들로는 《조선어어음론》(1973년), 《조선어문장론》(1974년), 《조선어문법》(1980년), 《조선어학사전》(1984년 리세룡 공저), 《중세조선어문법》(1987년), 《조선어규범해설》(1987년 주필), 《중국에서의 조선어 발전과 연구》(1992년 주필), 《중국, 조선, 한국에서의 조선어 차이에 대한 연구》(1994년 주필), 《조선어, 한국어 연구》(1998년)《한국어문법》(2000년), 《한국어문법신강》(2009년) 등이 있다. 최윤갑교수는 1992년 국무원특수수당금을 획득하였고 1993년에는 길림영재 메달을 수상했으며 한국 김영삼 전임대통령 표창장을 수여받았다.

조선어연구에서 탁월한 성과를 올린 최윤갑교수도 《훈민정음》에 대한 시비로 한때 억울함을 당한 일이 있다.

젊은 시절 교단에서 강의하는 최윤갑교수

1972년급 한어학과 학생들한테 조선어문을 가르치다가 《훈민정음》은 조선의 세종대왕이 창제하였다는 내용을 강의하게 되였는데 이것이 연변대학에서 또 하나의 계급투쟁의 도화선이 될줄이야!

시비가 전도된 시기라 중문학부 로동자선전대 책임자가 최윤갑교수를 불러 심문조로 물었다.

《<훈민정음>이란 뭔가?》

《최초의 조선문자를 <훈민정음>이라 합니다.》

《<훈민정음>을 세종대왕이 발명했다고 강의를 하였는가?》

《문헌에 그렇게 씌여있습니다.》

《모주석께서는 인민이 력사를 창조하였다고 교시하셨소. 당신은 문헌을 턱대고 모주석의 말씀에 대항한단 말이요. 반성문을 쓰도록 하시오.》

금방 화룡현 복동진 룡연동에 내려가 3년간 로동개조를 하고 복귀한 최윤갑교수지만 한치도 물러서지 않았다.

《당신이 문헌이 허위라고 증명하기전에는 절대 반성문을 쓸수 없소!》 최윤갑교수는 진시황이 문자를 통일하였고 송짠감보가 장문을 만든 실례를 들어가면서 로동자선전대의 공세에 대응하였다.

로동자선전대는 비판대회가 있을 때마다 전교 사생들 앞에서 이 문제를 들고 나와 비판하였다. 자칫하면 반혁명분자로 투쟁받을 위험이 있음을 번연히 알면서도 최윤갑교수는 자기의 주장을 굽히지 않았고 조문학부의 강은국 등 학생들에게 12개 과당에 나누어 세종대왕과 《훈민정음》에 대하여 상세하게 강의하였다. 위험천만한 일이 아닐수 없었다.

문화대혁명이 결속된 후에야 《훈민정음》에 대한 시비가 밝혀졌다. 세상이 어떻게 변하든지 학자로서의 그의 량심은 드팀이 없었다. 그는 평생을 조선어연구와 조선어학 인재양성에 바쳤는데 그가 양성해낸 제자들은 중국에서 가장 활약적인 조선어학자들로 두각을 나타내고있다. 현재 중국 어느 대학이든 한국어학과가 설치되여있는 대학이면 그속에는 그의 제자들이 중견으로 활약하고있다.

최윤갑교수는 또한 중국조선어문의 체계를 확립한 학자이기도 하다. 1977년 조선어문규범화를 위한 3성 협의소조가 건립된 후 학술계통을 대표하여 참가한 최윤갑교수는 그때까지 실시되던 《평양을 따라배우기》가 시기에 적합하지 않다고 인정, 우리식 표기를 주장하고 1978년 어휘규범을 만들 때부터 실행에 옮기도록 하였다. 례하면 조선에서 사용하는 《청년동맹》, 《총비서》와 같은 어휘는 그대로 가져오지 말고 우리식으로 《청년단》, 《총서기》로 표기하도록 한것이다. 해방후 주은래총리의 지시로 중국조선어문은 《평양과 보조를 일치》하게 하였는데 오늘날의 조선어문의 체계가 확립되기까지는 최윤갑교수를 비롯한 많은 어학자들의 꾸준한 연구와 노력이 슴배여있다.

2012년 8월 9일, 최윤갑교수의 교직종사 60주년 기념학술회가 그의 제자들의 주최로 연길시 상우호텔에서 개최되였다. 이날 최윤갑교수는 《우리 글 사잇소리에 대하여》란 제목으로 론문을 발표하였는데 그는 조선어문에서 사잇표와 받침을 없앤것과 관련하여 《나의 탓》이라 반성하면서 조선어에 사잇소리를 표현할수 있는 표기가 반드시 필요하다고 피력하였다.

83세의 고령이지만 론문 집필과 신문읽기를 견지하는 최윤갑교수

1993년에 퇴직한 후에도 최윤갑교수는 연변대학 조문학부, 한국-조선어학원에서 교편을 잡고 연구생들을 가르쳤으며 교수란 직업은 퇴직이 없다고 하면서 활발한 연구활동을 견지하였는데 1999년에는 한국동숭재단 학술상을, 2009년에는 연변대학 와룡학술상을 수상하였다.


길림신문 김태국기자

파일 [ 1 ]

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요

Total : 82
  • 당대 걸출한 민족시인시가상 수상자 《장백산》잡지사 남영전 전임 사장을 만나 남영전. 1948년 3월 3일(음력) 출생, 고중을 졸업한 뒤 농촌에 하향도 했고 로동자로도, 선전부문 간부로도 있었으며 《장백산》잡지 주필로 있다가 2010년 3월 퇴임했다. 그의 학력을 보면 길림성작가진수학원 졸업이 최종 학력이다. 미국세...
  • 2013-03-13
  • 동북아 간판통역가 ㈜JCK후렌즈 장경자사장 인터뷰 일본 후지TV 중일문제 평론가로 활약하고있는 장경자씨. 일본 도꾜에는《동북아의 평화를 산업으로 가장 필요한 일선에서 자신을 헌신겠다》는 조선족 녀문화인이 있다. 그녀의 이름은 장경자(張景子),주위에서는 그녀를 사회활동 열심가, 민족심이 꽉 찬 사장, 사회의 최...
  • 2013-02-05
  •   연변인민방송국 “문학살롱”  게스트: 김혁 (소설가, 연변작가협회 소설분과 주임) 사회자: 신금철 편집: 남철 첫 방송  2012.  12. 19   16:00FM 재방송   2012.  12. 20   08:00AM 재방송   2012.  12. 20   08:00FM &nb...
  • 2013-01-15
  • 아리랑주간이 만난 사람(88)   중국조선어문잡지사 전임 부주필 최기자시인의 일가견      글을 쓰기에 앞서 인격부터 갖추라   한편의 시는 결코 쉽게 얻어지지 않아   사실주의 랑만주의 결합, 현대시 전통시 접목     중국조선어문잡지사 전임 부주필이며 시인인 최기...
  • 2012-12-18
  •  아리랑주간이 만난 사람(80) 숨은 작가 방채봉녀사                              연변우전국에서 30년동안 내내 모범이요, 선진사업가로서 열심히 일했고 길림성 우전계통...
  • 2012-12-18
  • 아리랑주간이 만난 사람(64)   아동문학가 전춘식작가의 일가견     요즘 연변인민방송청소년프로와 《아동문학》잡지,《아동세계》잡지 등 방송과 잡지에서 아동문학가 전춘식작가의 글을 시리즈로 펴내고있다. 30여년간 아동소설, 동시, 동화 등 작품을 600여편 발표하면서 줄곧 아동문학창작에 몰두해온 ...
  • 2012-12-14
  • 아리랑주간이 만난 사람 (58)  한국 중국조선족문화예술인후원회 회장 리상규시인을 만나     나는 가장 순수한 일을 하는 사람   조선족과 한족은 동반성장을 이룩해야   한번 시작한 일 포기하는 법 없어     어제 오후에 행사를 마쳤다. 연변대학사범학교 반디불 문학상 시상식이다....
  • 2012-12-14
  • 아리랑주간이 만난 사람 (50)  서예학박사 조선족 서영근교수의 잊지 못할 “통신학습”       장장 2년동안 국제서신 “통신학습”   궁체, 판본체 대가들로부터 가르침 받아     지난 20세기 90년대초 한글서예로는 불모지대와 다름없는 연변에서 서예에 심...
  • 2012-12-10
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.