http://www.zoglo.net/blog/kim631217sjz 블로그홈 | 로그인
시지기-죽림
<< 5월 2024 >>
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

방문자

조글로카테고리 : 블로그문서카테고리 -> 문학

나의카테고리 : 시인 대학교

"윤동주 수업 늘이자"...
2018년 07월 17일 22시 53분  조회:2868  추천:0  작성자: 죽림

“윤동주 수업 늘리자”
     팔 걷은 日교사

장원재 특파원2018-05-08 
트랜드뉴스 보기
도쿄 기치조여고 하기와라 부교장 
“고인 삶 통해 日 어두운 면 교육”…
2년전 교내 심화수업 기획
수업경험 소논문 써서 연구지 게재
“윤동주의 시와 생애를 통해 일본 역사의 어두운 부분과 차별은 좋지 않다는 메시지를 학생들에게 전달할 수 있었습니다.”

2일(5월), 일본 도쿄(東京) 기치조(吉祥)여고 접견실에서 만난 하기와라 시게루(萩原茂·62·사진) 부교장은 “식민지 시대에 살면서 순수하고 청아한 언어로 시를 썼던 한 청년의 죽음이 (일본) 고교생들에게 시사하는 바가 많다”며 이같이 말했다. 이 학교는 2015년부터 윤동주(1917∼1945)의 작품이 실린 현대문학 교과서를 채택하고 매년 고교 2학년에게 윤동주의 시와 이를 소개한 시인 이바라키 노리코(茨木のり子)의 수필 ‘하늘과 바람과 별과 시’를 가르치고 있다. 

평소 이바라키 노리코를 좋아하던 하기와라 부교장은 윤동주의 시를 읽고 “한 젊은이를 이토록 몰아붙인 일본 역사의 어두운 부분을 제대로 전하고 싶다”는 생각에서 2년 전 직접 심화수업을 기획했다. 시대 배경과 시인의 생애를 담은 자료를 배포한 후 학생들에게 “내일부터 일본어를 쓰지 못하고 일본어 이름도 바꿔야 한다면 어떻겠느냐”는 질문을 던졌다.  

다섯 번의 수업이 끝난 후엔 교과서에 소개된 윤동주의 작품 ‘서시’ ‘쉽게 쓰여진 시’ ‘아우의 인상화’ 중 하나를 골라 감상문을 쓰게 했고 이를 묶어 감상문집을 제작해 함께 읽었다.  

문집을 보면 한 학생은 “서시에서 아름다움과 청량함, 강한 의지를 느끼는 동시에 일본인으로서 차마 견딜 수 없는 감정을 느꼈다”고 썼고, 다른 학생은 “분노와 슬픔의 대상이 예전의 우리나라라고 생각하니 마음이 아팠다”고 적었다. 수업이 끝난 후 윤동주 시비(詩碑)를 보기 위해 시인이 유학했던 교토(京都) 도시샤((同志社)대까지 다녀온 학생도 있었다. 

 
하기와라 부교장은 수업 경험을 소논문으로 써서 학교 연구지에 실었다. 또 지난해와 올해 소논문 200부씩을 자비로 인쇄해 다른 학교의 교사 등에게 나눠주며 ‘윤동주 수업’ 확산에 적극 나서고 있다. 국제 학술대회에서도 경험을 발표했고 이달 말에는 윤동주가 유학했던 릿쿄(立敎)대에서 특강이 예정돼 있다. 

정년을 3년 남긴 하기와라 부교장은 “몇 년 전 한국어를 배우다 중단했는데 은퇴하면 역시 한국에 관심이 많은 아내와 함께 한국으로 단기유학을 가고 싶다”며 “윤동주에 대해서도 힘이 닿는 데까지 알아가고 싶다”고 말했다.

[필수입력]  닉네임

[필수입력]  인증코드  왼쪽 박스안에 표시된 수자를 정확히 입력하세요.

Total : 1570
번호 제목 날자 추천 조회
1410 윤동주는 왜... 2019-09-17 0 2419
1409 에드윈 마크햄 - "원" 2019-09-16 0 2672
1408 [시공부] - ... 2019-08-04 0 2191
1407 [시공부] - ... 2019-08-04 0 2311
1406 시는 무용이다... 2019-07-09 0 2452
1405 [그것이 알고싶다] - 백서 "도덕경" 2019-06-29 0 3416
1404 [문단소식] - 림금산시인 "달을 만나고" 시집 낳다 ... 2019-06-16 0 2458
1403 100년 뒤... 뒤...뒤... 2019-05-26 0 2802
1402 [평, 評, 평, 評] - 작품과 상과 인간과 그리고... 2019-05-13 0 2732
1401 윤동주를 알리는 골수팬 일본인- 야스코 2019-04-23 0 2880
1400 시를 암송하면 삶이 더 즐겁다... 2019-04-23 0 2641
1399 "또 다른 고향"을 찾아가는 미완의 려정... 2019-04-23 0 3143
1398 인도주의는 윤동주 시인이 이 땅에 심은 자산입니다... 2019-03-23 0 2936
1397 윤동주, 그는 절대로 "문약한" 학생이 아니었다... 2019-03-23 0 2907
1396 시인은 떠났어도 희망은 "낡지 않"았다... 2019-03-07 0 3210
1395 [그것이 알고싶다] - "옥중가"와 100여년... 2019-03-02 0 2831
1394 "한글, 이번에는 제가 배울 차례입니다"... 2019-02-16 0 3282
1393 [동네방네] - "윤동주", 실시간 알리기... 2019-02-16 0 3049
1392 [명작 쟁명] - 프랑스 작가 알퐁스 도데 "마지막 수업" 2019-02-15 0 4192
1391 "풀꽃" 2019-02-06 0 3035
1390 윤동주 시 또 중국어로 번역되다... 2019-01-27 0 3978
1389 윤동주와 "아리랑" 2019-01-27 0 3243
1388 윤동주와 명동, 룡정, 평양, 서울, 도쿄, 교토... 2019-01-24 0 3016
1387 윤동주 시를 지켜준것은 "우정"이였다... 2019-01-24 1 2790
1386 윤동주 유고 시집과 시인 정지용 "서문", 친구 강처중 "발문"... 2019-01-24 0 3081
1385 윤동주 시집과 여러 사람들... 2019-01-24 0 3091
1384 윤동주 시집 원 제목은 "병원"이였다... 2019-01-24 0 3610
1383 정지용과 윤동주 2019-01-24 0 3127
1382 윤동주는 시를 들고 일제와 싸웠다... 2019-01-22 0 3208
1381 서시(윤동주)를 리해하기...3 2019-01-22 0 2777
1380 서시(윤동주)를 리해하기...2 2019-01-22 0 3319
1379 서시(윤동주)를 리해하기...1 2019-01-22 0 2675
1378 "서시" 일본어 번역본에 오류가 있다??? 2019-01-22 1 4082
1377 서시(윤동주)와 서시 영어 번역본 2019-01-22 0 5069
1376 [매일(끝) 윤동주 시 한수 공부하기] - 서시 2019-01-22 0 3375
1375 윤동주와 친구 강처중 "발문" 2019-01-20 0 3407
1374 윤동주와 정지용 2019-01-20 0 2980
1373 윤동주, 시 한수가 씌여지기까지... 2019-01-20 0 2711
1372 {자료} - 윤동주 시의 무궁무진한 힘과 그 가치... 2019-01-20 0 2837
1371 연세대의 건물들은 기억하고 있다... 2019-01-20 0 3593
‹처음  이전 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음  맨뒤›
조글로홈 | 미디어 | 포럼 | CEO비즈 | 쉼터 | 문학 | 사이버박물관 | 광고문의
[조글로•潮歌网]조선족네트워크교류협회•조선족사이버박물관• 深圳潮歌网信息技术有限公司
网站:www.zoglo.net 电子邮件:zoglo718@sohu.com 公众号: zoglo_net
[粤ICP备2023080415号]
Copyright C 2005-2023 All Rights Reserved.